信达雅中的“信”是指原文意思相同,即译文要准确,不能有偏差或遗漏,不能随意增减意思;“达”是指不拘泥于原文形式,译文通顺清晰;“雅”是指翻译用词要恰当,文章本身要古雅、简洁、典雅,信达雅形容一篇文章的翻译,即文章的原文是一封信,文字通顺流畅,翻译后具有典雅的风格,文学译者要有作家的情怀,尊重和理解作家的创作风格和习惯,才能更好地再现文学作品,信达雅的总结离开了文学性,雅俗共赏,始终停留在语言的层面。1、信达雅是什么意思信达雅形容一篇文章的翻译,即文章的原文是一封信,文字通顺流畅,翻译后具有典雅的风格。信达...
更新时间:2024-12-30标签: 信达雅译文原文偏差作品哪些作品遵循信达雅 全文阅读